19 апреля 2024 16+
Баннер
Главная / Новости / Общество / О чем они говорят? Чтобы не перестать понимать мол...
26 ноября 2020, 12:32 02009

О чем они говорят? Чтобы не перестать понимать молодежь, нужно знать их сленг

Современная молодежь общается на «своем» языке. Непонятный сленг вошел в обиход и у подрастающего поколения. Такая проблема непонимания отцов и детей была всегда. Но мы попробуем исправить ситуацию.
О чем они говорят? Чтобы не перестать понимать молодежь, нужно знать их сленг

Почему взрослым тяжело понять некоторые выражения своих детей?   А может быть детям выгодно, чтобы родители не понимали их общения со сверстниками?

Современный разговорный язык становится «богаче». В особенности все это новшество прямиком заимствуют дети и подростки, употребляет в общении и молодежь. Например, если вы говорите секретарь, а не офис-менеджер, сообщение, а не месседж, кадровик, а не эйчар, демонстрационный зал, а не шоурум, то вам, наверняка, больше тридацати.  

Вы даже, скорее всего, помните, что значат слова «фужер» и «сервант», при этом, если ваши дети слышат эти слова, то смотрят на вас с недоумевающим взглядом. Но, если вы хотите понимать своих детей и внуков, стоит выучить пару десятков новомодных словечек, а главное – понять, что они означают.

Итак, мы подобрали несколько слов из новомодного общения подростков и продвинутой молодежи, которые крепко осели в современном лексиконе.

Популярное выражение в последнее время: «Ловить хайп». В переводе с английского  hype – беззастенчивая реклама, надувательство, но в России «хайп» означает шумиха, ажиотаж. Слово чаще всего используют в отношении событий и персон, активно обсуждаемых в СМИ и соцсетях. Используется также производный глагол – «хайпить». Он означает разводить шумиху, агрессивно пиарить.

Еще одно слово «хейтер» — недруг. От английского to hate – ненавидеть. В России хейтерами называют тех, кто ощущает ненависть к чему-то или кому-то и делится своей неприязнью в Интернете. Например, пишет злые комментарии под фотографиями в блогах звёзд.

Если люди отдыхают или попросту ничего не делают, то на современном сленге они «чилят». Подростки используют это слово, когда хотят сказать, что проводят время без пользы, просто расслабляются.

Если в вашей жизни все легко, значит все «изи». От английского easy – просто, легко. Пик популярности фразы «изи изи» достиг около трех лет назад и с того времени основательно закрепился в обществе. По сути изи – это синоним слова легко.

Злиться или раздражаться, на современном языке подростка значит «агриться». От английского angry – злой, негодующий. Слово пришло из компьютерных игр. Там оно означает, в первую очередь, нападать на виртуального противника. В интернет-сленге «агриться» приобрело и дополнительное значение – проявлять агрессию, злобу по отношению к любым темам/персонам.

Пришло в обиход из тюремного жаргона и закрепилось в моложежном сленге слово «зашквар». Означает оно позор, бред или что-то немодное. Молодёжь использует слово «зашквар», чтобы дать чему-либо (событию, тенденции) максимально негативную оценку.

Чтобы пригласить друга на прогулку подросток может написать ему в сообщении слово «го».  От английского to go – идти. В английском глагол go звучит как гоу. Но российские подростки любят покороче, поэтому сократили слово до «го». Они используют этот англицизм, когда хотят призвать кого-либо/куда-либо пойти.

Не только подростки, но взрослые пользователи соцсетей умеют «свайпить» по экрану телефона.  От английского to swype – проводить, не отрывая, скользить. Слово «свайп» пришло к нам с появлением сенсорных экранов. Оно означает жест, когда пользователь смартфона или планшета прикладывает палец к экрану и, не отрывая, скользит им в нужном направлении.  Слово «свайп» стало популярным в России с ростом числа пользователей приложения для быстрых знакомств Tinder. Там свайп влево означает, что фото незнакомца/незнакомки не нравится, а свайп вправо, что вы готовы к знакомству.

Кто знает, что означает слово «бодишейминг»? Бодишейминг – критика внешности. От английского body shaming – порицание тела. Бодишейминг — это дискриминация тех, кто не вписывается в общепринятые стандарты красоты. Противоположное ему слово «бодипозитив»  — приятие любых тел. От английского body positive — позитив по отношению к телу.  Бодипозитив — относительно новое явление в современное культуре. Это учение о принятии собственного тела, независимо от того, вписывается оно в стандарты красоты или вовсе нет.

Если человек хочет выразить свое согласие с каким-то известным, поучительным высказыванием, он говорит «жиза», т.е.  жизненно. Сокращение от слова «жизнь».

Молодые люди, любящие вкусно поесть, часто называют себя «фуди». Фуди — гурманы. От английского food – еда. Они тщательно подходят к выбору еды, брезгуют фастфудом и банальными блюдами.

Пользоваться чем-либо или использовать, значит «юзать». Глагол этот среди молодёжи не новый, употребляется с начала нулевых. Но сейчас уже прочно вошёл в повседневную жизнь. Употребляют его, в основном, когда говорят о пользовании различными мобильными устройствами.

Это лишь небольшая часть тех новых слов, которые в последние годы пришли на смену привычным выражениям.  К слову, есть и такие слова, которые к сегодняшнему дню изжили себя, но их активно использовали еще 10-15 лет назад. Например, интернет-кафе, аська (приложение ICQ), чика (девушка), сидюк (CD), кул (от английского cool – круто).

Дорогие родители, бабушки и дедушки, не стоит ругать детей за использование сленга, ведь создание таких новомодных слов происходит в каждом поколении, да и к тому же мода на такие выражения быстро проходит. Лучше идти в ногу со временем и стараться правильно понять свое чадо, порой подсказывая ему более родные и красивые словосочетания.

Версия для печати

Автор: подготовила Ирина Кудренок

Фото: ru.hearingaidssupplier.com

Добавить комментарий